首页 |投资理财|价值投资|财经博客|财经时评| 卖方报告| 行业资讯| 财经人物|央行动态|财经要闻|机构观点
网 站 导 航
财经博客
曹仁超 谢国忠 王志鈞
林行止 陈志武 冷 眼
张五常 许小年 周其仁
孙 涤 陶 冬 克鲁格曼
 
 东方价值网 > 财经博客 > 林行止专栏 >> 正文

林行止:舞男须知不准放屁 生辰快乐仍需缴费

www.eastvalue.cn 更新时间:2013-6-27 新闻来源:信报
分享到:

  ■小辈告以askthepast.blotspot.hk(hk不代表网址设于香港,只显示香港人在用此网站;这种设计让网主知道读者来自何地)适合笔者的闲读口味,阅之果然,有「公(工)余」看无聊杂文消遣者,不妨上网浏览。本月二十一日的〈如何在舞会中令女性对你另眼相看〉(How to Impress Girls at a Dance),以现代眼光视之,妙不可言:「再者,绝不能与女性共舞时放屁,咬紧牙根、收缩肛门,屁便不会乱放;不要流口水更不要流鼻涕……在妙龄少女面前别吐痰,因此举令人反胃作呕,若要吐痰或擤鼻涕,请记住要侧侧头;同时,千万别用手指挖鼻孔,用手帕清洁鼻子则可;还有,请勿食洋葱,以其会令口臭……。」照足这些指示,舞男便不会为女伴嫌弃。

  从这些具体而微的描述,反映了当年—十六世纪—欧陆的社会风气与行为习惯,这即是说,其时当众放屁挖鼻孔以至吐痰等,是日常常见之象;若非如此,这位名家便不会在「跳舞须知」中加上这些「戒条」!

  网站指此段文字取材自法国裁判官、史学家、诗人及舞蹈理论家Antonius DeArena(1500-1544)写于一五三○年的拉丁文著作《舞蹈国际百科全书》(TheInternational Encyclopedia of Dance),惟此书于十四年后出版时,作者已谢世。按这本拉丁文著作,二○○九年由美国Kessinger出版社出版,据一七五八年伦敦(Londini〔拉丁文〕)版本重刷。

  网站主事者花了不少工夫,才把这段「舞男须知」译为英文……。笔者多年来的疑团至今未解,世上为什么会有这种专门利人的网站「义工」!?

  说起无偿为网民服务的网络作者,顺便介绍主场新闻(Housenews.com)一个非常有益有趣(是否有建设性,价值观不同的人感受有异)的专栏「奇文共赏」,编汇者姚峥嵘(过去《信报》集体创作者孔少林成员之一),他从广泛阅读中选出若干趣味盎然的文章(如〈最辣的辣椒有几辣〉及〈香港有几多只曱甴〉),供上网者阅读,非常难得;可惜至今只刊出三十一次(三十一回),频密度嫌慢,但姚君亦是「义工」,不花分文的读者怎能作无理要求。传媒(包括网络)文章,作者各自表述,可读可不读,但「奇文共赏」取材广泛且对笔者来说篇篇可读!

  ■日前参加小辈在迪斯尼游乐场的庆生会,「饭后」员工捧来「生日蛋糕」时略唱《生日歌》(唱得荒腔走板),这种为讨顾客欢心的活动,显属商业性质,由于大约半月前《生日歌》的版权在美国引起法律诉讼,笔者不免寻思,迪斯尼有否向《生日歌》版权持有公司华纳(Warner /Chappell)缴付版权税?

  二○○五年八月在日本北海道为友人庆生,情景近似,笔者亦兴此想,回港后写成〈风行世界「品牌」《生日歌》拔头筹〉(收台北远景《老手新丁》);翻阅旧作,自觉对有关资料的搜集「巨细无遗」,《生日歌》的「来龙去脉」,尽在其中。由于此事又成新闻;加上有「版权税疑云」,遂改写旧作,并加上一些约十年前未之见的维基百科资料,草成此段短文。

  《生日歌》原名《祝你生辰快乐》(Happy Birthday toYou),本为幼儿园学生与教师互道早安的儿歌,最早见于一八九三年出版的《幼儿园儿歌的故事》(Mildred Hill:《Song Storiesof the Kindergarten》,一八九六年再版改名《SongStories》)。《生日歌》原名《各位早安》(《Good Morningto All》),看乐谱,注明唱歌时歌者要站立。

  希尔姊妹的《各位早安》,于一八九三年十月十六日注册版权,一九二四年三月四日高尔民(R. H.Coleman)未经作者同意把它的歌词「goodmorning, dear children」改为「happybirthday, dear(人名)」,此后《生日歌》成为庆生会「必唱歌」;一九三一年百老汇歌剧《The BandWagon》用上此曲,一九三四希尔姊妹中的老三积丝嘉为版权兴讼并获胜,自此之后,「商业性演唱《生日歌》」,便得向希尔姊妹支付版税,每唱一次便要付一次钱,不少精打细算的歌剧班主不胜负担,改由演员读出高尔民未注册版权的歌词……。《祝你生辰快乐》版权其后多次转手,数额都在数百万美元之间。目前其版权为华纳所有。

  《祝你生辰快乐》所以传遍全球,主因当然是易上口,但若非二次世界大战美军「打遍天下」,此歌无法传至全球每一角落。据《坚尼斯世界纪录大全》的数据,《祝你生辰快乐》、《骊歌》(Auld LangSyne,原义为「时间流逝」;syne音为sign,不少人唱为zine,误)及《他是个快乐的老好人》(For He's aJolly Good Fellow),为三首最多人唱的英文歌。

  《祝你生辰快乐》人人唱,惟以一九六二年五月玛莉莲.梦露声容并茂(色艺双全?)地在肯尼迪总统生日会上所唱者最为脍炙人口。

  ■《生日歌》的版权风波,皆因纪录片制作人珍妮尼.尼尔逊拍摄暂名《快乐生辰》纪录片,内及《生日歌》缘起并作示范演出而起:以《生日歌》版权人华纳闻讯,向她追讨一千五百(美元.下同)版权费,不然法庭相见。迄今为止,尼尔逊的公司似无就范之象;然而,就事论事,最终恐怕非乖乖缴款不可。华纳于一九八八年以二千五百万的代价收购白桦公司股权,该公司的一项重要资产便是拥有此歌直至二○三○年的版权。商业性、娱乐性以至社交性活动唱《生日歌》,都得支付版权税(相信漏网之鱼更多),为此每年为华纳带来约二百万进账!

  ■不过,翻看有关「文献」,又觉尼尔逊与华纳的官司不一定败诉。二○一○年十月十四日,佐治.华盛顿大学法学院教授布鲁尼斯发表一篇近六十页的论文:〈世界最流行歌曲和版权问题〉(R.Braunneis:〈Copyrightand the World's Most Popular Song〉, GWU LegalStudies Research Paper No. 1111624;可免费下载),指出一首歌在出版后一百二十八年〈华纳《生日歌》的版权至二○三○年〉,人人会唱,早成公共财,仍有版权,并不合理,况且《生日歌》歌词数度改动,且于出版后二十年间并无注册版权;而现行版权法规定限期为七十五年,准此,《生日歌》早已「过期」。不过,在自由社会,法例并非一成不变,所谓「有钱使得水(鬼)推磨」,一点不假。据此法例,一九二八年面世的「米奇老鼠」应已成为公共财,人人可免费使用,但迪斯尼仍拥有版权,皆因公司游说甚力且曾多次对政党捐款,受人好处的议员遂发挥影响力,国会多次干预,令版权有效期一再伸延。事实上,《生日歌》并非唯一有「版权过期」的问题,「幪面侠」梭罗(Zooro)写成于一九一九、柯南道尔第一部福尔摩斯探案《血字研究》(A Study inScarlet)于一八八七年初版,但他们的版权至今仍在私人手中,拍幪面侠和福尔摩斯电视电影都得向版权持有者「纳税」。版权持有者受法律层层保障,《生日歌》亦当如此。

  ‧闲读偶拾

【刷新页面】【加入收藏】【打印此文】 【关闭窗口】
免责声明:
①本网未注明“稿件来源:东方价值网”的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的“稿件来源”,并自负版权等法律责任。
②如本网转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函与东方价值网联系。
Copyright © 2009-2014 东方价值网 All right reserved 联系方式:eastvalue@sina.cn